触ることからはじめよう
by skyalley
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
日本の子どもに『かさこじぞう』を



てのひら大の飛び出す絵本
『HAPPY HOLIDAYS!』
「飛び出す絵本」という騒がしい本の中でも
『HAPPY HOLIDAYS!』は乳白色を主にした
とても簡素で気の利いた一冊


キリスト者ではない者にとっても
この季節をどんなふうに過ごすか
すてきな考えが詰まっている本だ
10年ほどまえロンドンで手に入れて以来
毎年 今頃になると開き そして
年々 いいな と思う

 
    *  *  *  *  *  *  *  *  *  

  この休暇の季節
  あなたの日々が爽やかで明かであるように
  そして楽しみで満たされますように・・・
  早朝の散歩や
  友だちとの外出
  心温まる集い
  そして食べ過ぎること!

  あなたの耳が
  愉しい音で満たされますように
  高鳴る鐘の音
  はぜる薪
  歌声や笑い声 そしておしゃべり

  あなたがどこにいようとも
  家庭の慰めをみつけられますように
  会話のある心地よい夜
  火のそばでの熱いココア
  そして新旧のお祝い
  クッキーを焼いたり
  蝋燭に火を灯したり
  贈り物を交換したり
  抱負を語ったり
  
  あなたが  好もしい思い出や
  来る年への希望に満ちた表情を運んでくるような
  輝く心に囲まれますように
  あなたが出会うすべての顔が
  与えることの喜び
  世界の平和への希望
  そして家庭の安らぎに輝いていますように

  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *


クリスマスが近づくと 街は浮き足だつ
あちらでもこちらでも明かりが灯され
家族や友人達が集まる
そんな中にあって
ふだんから孤独や疎外感を感じている人は
それらの明かりや集まりがどんなに眩しかろう
どんなに遠い世界に見えるだろう と
私はいつもそう思う


このささやかな本は
私にあることを教えてくれた
それは joy of giving 
もらう のではなく
「差し上げる」喜び


クリスマスの贈り物を何にしようか
サンタさんに何をお願いしようか
いいこにしていたらサンタさんがプレゼントを持ってきてくれるよ
そんなことしていたらサンタさん 来てくれないよ
などなど幼い孫息子と暮らしている私の周りでも
そんなやりとりが交わされてきた


超情報化社会に生まれてきた孫息子にとって
「モノ」とのつきあいは下手をすると命取りになる
私は
今年最後の徳談会の講演者
岩崎京子先生が再話された『かさこじぞう』を
孫息子に贈ることにした


『かさこじぞう』 ご存じの方も多かろう
貧しい暮らしの老夫婦
お正月がそこまで来ているのに何も用意ができない
夏に刈り取った藁で編み笠を作り 町へ売りに行くが
全く売れずじまいで帰り道を辿らねばならなかった
六体のお地蔵様が雪に埋もれておられる所へさしかかった
おじいさんは持っていた売れ残りの編み笠を五体に
足りぬ分は自分が被っていた手拭いを掛けて帰る


待っていたおばあさんは
おじいさんの話を聞くと
「それはよいことをなさった」とおじいさんを労う
餅つきの真似をし お新香とお湯を頂いて休む
夜中に何やら物音がし 目を覚ました老夫婦は
お地蔵様がお米や野菜をたくさん運んで
家の前に置いて行かれるのを目の辺りにする・・・


そもそもキリスト者ではない上に
こどもの物欲をかきたてるようなことをせず
日本人のこどもなら
ぜひこの老夫婦の「差し上げるよろこび」を と
私は岩崎先生に署名をお願いして
隣家の少年 海人にも贈らせてもらった


来年から
身の回りの子どもに『かさこじぞう』を贈る運動を
と勝手に思っている
もしも ご希望の方がおありなら
私の手元に来年早々 
先生の署名入りの『かさこじぞう』が届きます
一冊¥1000です
ご連絡下さい お分け致します




『HAPPY HOLIDAYS!』
原文
This holiday season,
may your days be crisp and clear
and filled with fun...
early morning walks,
outings with friends,
warm gatherings,
and eating too much!

May your ears be filled with
joyous sounds...
ringing bells,
crackling logs,
singings voices,
laughter and chatter.

May you find the comforts of home
wherever you are...
cozy nights of conversation,
hot cocoa beside the fire
and celebration of traditions old and new...
bakign cookies,
lighting candles,
changing gifts,
and making resolutions.

May you be surrounded by hearts aglow,
bringing you fond memories
and a hopeful look toward the year to come.
and every face you see shine with
the joy of giving,
the wish of peace for the world,
and serenity at home.


日本の子どもに『かさこじぞう』を_f0085284_0461250.jpg

by skyalley | 2009-12-24 00:46 | 徳談会日記
<< 郵便局の鈴木さん そもそも どんなことばを >>